Prevod od "bile po" do Srpski

Prevodi:

bile na

Kako koristiti "bile po" u rečenicama:

Bolj velikodušen ko si do mene, bolj se zavedam, da sem naredil reči, ki ti niso bile po volji.
"što si ti velikodušniji prema meni, " "ja to više shvatam, da sam te naterao da radiš stvari protiv tvoje volje."
Delnice, ki so bile po 8 $, so zdaj po 4.
One iste koje su bile po 8, sad su 4 dolara.
Posnete so bile po mamini poroki.
Napravljene su nakon što su se mama i tata vjenèali.
Ne bi bilo čudno, če bi bile po vsej hiši že nadzorne naprave.
Ne bi me èudlo da imaju bubice svuda oko moje kuæe?
Ampak te so bile po 9.000.
Ali ove su bile od 9.000.
Kakšne bi bile po vašem posledice, če bi Craven odprl usta?
Kakve bi, po tvom mišljenu, _BAR_bile posljedice, ako Craven poène govoriti?
Draga, kamere so bile po celem tistem parku.
Dušo, kamere su bile posvuda u onom parku.
Vse matere in hčere, ki so že noter bodo bile po zadnji modi.
Sve poznate majke i kcerke ce biti dobro odevene.
Kosti bi bile po namakanju v kislino zelo krhke.
Njegove kosti su postale previše krte posle potapanja u sonu kiselinu.
Da bi bolje spoznala žrtve. Kakšne so bile po značaju. Kakšni ljudje.
Надала сам се да боље упознам жртве, какви су били као људи, као људска бића.
Nekatere stvari niso bile po starem.
Neke stvari nikada više nisu bile iste.
Ko sem se kot deček vozil v njegovem avtu, so bile po radiu vedno zgodbice.
KADA SAM KAO MALI BIO SA NJIM U KOLIMA UVIJEK SU BILE NEKE PRIÈE NA RADIJU.
Te zadnje Igre lakote mi niso bile po godu.
Te zadnje "Igre gladi" mi se baš i nisu svidele.
Brala sem besede žensk, ki bi lahko razumele zgodbo, kot je moja, ki so mi bile po videzu podobne in so razumele, kako je živeti z rjavo kožo.
Čitam reči žena koje bi možda mogle da razumeju priču poput moje i žene koje su izgledale kao ja i koje su razumele kako se kretati kroz svet s tamnom kožom.
Nekaj časa nazaj je bila v modi določena vrsta kavbojk, in ko si jih kupil, sploh niso bile po meri,
I bilo je vreme kada su proizvodili samo jednu vrstu farmerica, i kupiš ih, i one budu užasne,
In pri njih so bile, po njih rodovih, po njih očetovskih hišah, vojne čete, šestintrideset tisoč mož; kajti imeli so mnogo žen in sinov.
I s njima u porodicama njihovim po domovima otaca njihovih beše vojnika trideset i šest hiljada, jer imahu mnogo žena i sinova.
In prostora pred stražnicami je en komolec na tej strani in en komolec prostora na oni strani; stražnice pa so bile po šest komolcev na tej in na oni strani.
I pred kletima beše mesta jedan lakat, i za jedan lakat beše mesta s druge strane, i u svakoj kleti beše šest lakata od tuda i šest lakata od ovuda.
žgalne daritve in daritve za grehe ti niso bile po volji,
Žrtve i prilozi za greh nisu Ti bili ugodni.
Govoreč prej: „Žrtev in darov in žgalnih daritev in daritev za greh“ (ki se vendar darujejo po postavi) „nisi hotel in ti niso bile po volji“,
I više kazavši: Priloga i prinosa i žrtava, i žrtava za grehe nisi hteo, niti su Ti bili ugodni, što se po zakonu prinose;
0.97256898880005s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?